10.3969/j.issn.1009-3060.2015.06.011
重论“国剧运动”的跨文化困境
“国剧运动”的困境并不像以往所论的那样简单。学界往往忽视了它最初是于1924年在美国纽约被提出来的这一重要事实。从倡导者的知识背景、当时的美国语境及其模仿对象“爱尔兰民族戏剧运动”推断,“国剧运动”的“国剧”当是指“本土化话剧”。返回中国后,此一设想即遭遇到两重的跨文化尴尬:其一,“话剧”在美国被称为“national drama”原也顺理成章,而一旦在中国换称“国剧”,便受到了本土戏曲的挑战;其二,倡导者们在借用西方理论话语重新诠释与定位中国戏曲时,还落入了“以西格中”的运思陷阱。
国剧、跨文化困境、以西格中
J809;I207.3(戏剧艺术理论)
2016-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
78-83,89