10.3969/j.issn.1009-3060.2010.01.013
论莱柯夫术语"Embodiment"译名
"embodiment"是认知语言学非常重要的基本概念,它派生出"embodied mind"、"embodied cognition"、"embodied realism"、"embodied philosophy"等概念,该术语译名不当会直接影响对认知语言学理论的正确理解.该术语译名很多,有体现化、体认、体验、化身、寓身、涉身、具身、缘身性、体身化、成体化和肉身化等等,都是深思熟虑的结果,都有一定道理,但整体看都略感言已尽而意犹未止.这个术语译名的多样化源于它本身在众多不同学科中的应用,其中仅罗瑞就总结了其12种定义.本文集中讨论莱柯夫/约翰逊定义,从西方哲学史关于"精神/身体"的讨论说起,通过探讨亚里士多德、柏拉图、笛卡尔、尼采、罗兰·巴特、梅洛-庞蒂和杜威等人的观点,将这个贯穿西方哲学史的讨论概括为有心无体-心体对立-身体复兴-体心合一的过程,通过详细介绍莱柯夫/约翰逊对"第一代认知科学"和"第二代认知科学"的区分,最后得出"embodiment"译名的具体建议.
embodiment、莱柯夫/约翰逊、认知语言学、译名
21
H059(写作学与修辞学)
教育部人文社科一般规划项目05JA740007
2010-05-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
86-97