意识形态——操纵翻译的无形力量
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1009-3060.2007.01.010

意识形态——操纵翻译的无形力量

引用
传统的翻译研究注重原著与译作的对比,将翻译看作是文本之间的转换.然而翻译研究决不能忽视语言外的因素.本文对意识形态与翻译量、翻译选材以及翻译策略之间的紧密关系进行了描写与分析,以期说明意识形态以无形的力量对翻译所起的操控作用.正因为受到这种操控,译者才会选择有意误译、节译、改译等一些非常规的翻译策略.

意识形态、翻译量、翻译选材、翻译策略

18

H059(写作学与修辞学)

2007-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

73-77,100

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

同济大学学报(社会科学版)

1009-3060

31-1777/C

18

2007,18(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn