10.3969/j.issn.1009-3060.2004.02.019
《红楼梦》英译的跨文化交际意识
本文从跨文化交际理论出发,以<红楼梦>两部优秀的英译著作为蓝本,分析其译作者杨宪益和霍克斯不尽相同的表现手法,结合<京华烟云>对红楼之精心摹拟,阐明跨文化交际意识对文学作品翻译的影响.
<红楼梦>、英译、跨文化
15
I046(文学创作论)
2004-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
107-112
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1009-3060.2004.02.019
<红楼梦>、英译、跨文化
15
I046(文学创作论)
2004-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
107-112
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn