按时候更新语言,更好推动中国化——《和合本》的语言策略与基督教中国化事工
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1006-1274.2021.z1.013

按时候更新语言,更好推动中国化——《和合本》的语言策略与基督教中国化事工

引用
一、导言 圣经翻译事工看似是一项藏在象牙塔中的学术工作,但是从教会历史来看,圣经翻译事工与教会发展密不可分,甚至是其内在动力之一.新约在希腊文语境中写作而进入当时已知的地中海世界;教父耶柔米将圣经翻译为拉丁文,福音真理就进入更广阔的禾场;路德将圣经翻译为德语,是宗教改革的一项重要事业;中国教会在《和合本》出版之后也进入了新的发展时期.可见,按时候更新语言,更好地本于真理传达福音,对于基督教中国化的重要性是不言而喻的. 本文简要论述新约希腊文和《和合本》的语言选择两个案例,并尝试阐发基督教中国化事工中,语言更新对于把握不变之真理福音的必要性.

2021-08-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

36-39

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

天风

1006-1274

31-1124/B

2021,(z1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn