《名利场·旧钢琴》英语介词优势例释
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1009-8534.2019.04.010

《名利场·旧钢琴》英语介词优势例释

引用
就语系而言,英汉两种语言分属印欧语系与汉藏语系,两者之间存在着很大的差异,而这种差异首先体现在词汇上.在英语中,介词是一类非常活跃的词,在英语中出现的频率很高,它可以充当其他词类的语义功能.英语中名词和介词的频繁使用,与汉语中动词的大量使用形成对比,从而出现了语言叙述中英语呈现静态而汉语呈现动态.本文以《名利场》第五十九章《旧钢琴》一文的语段为例,简要分析英汉对比中的英语介词优势,对于灵活翻译英语中的介词,做好浅层句法分析,提高翻译能力有一定的意义和作用.

介词优势、英汉对比、《名利场》

22

H314(英语)

2019-11-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

34-36

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

宿州教育学院学报

1009-8534

34-1227/C

22

2019,22(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn