10.3969/j.issn.1009-8534.2010.04.013
从翻译看言语交际过程的复杂性
本文从翻译及言语交际的过程出发,分析其编码、译码和获得信息的过程.从翻译角度来看,无论是从索绪尔的语言符号观分析,还是参照语言学家J.Austin等提出的言语行为理论,言语交际的过程都显得复杂多变却有章可循,同时由于翻译中伴随着影响言语交际过程中话语信息差的宽泛的文化语境及潜在的心理因素,言语交际过程的复杂性显而易见.
翻译、跨文化言语交际、索绪尔语言符号观、言语行为理论、信息差
13
H03(语义学、语用学、词汇学、词义学)
2010-11-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
38-40