10.3969/j.issn.1009-8534.2009.04.032
英语双关翻译中的障碍
英语双关语利用语音或语义条件,有意在特定的语言环境中构成双重意义,使语言表现得含蓄深刻,机智巧妙.但由于语言隔阂.特定的语境和浓厚的文化色彩等障碍使双关语的翻译方法一直被译界视为难点.本文作者通过对翻译障碍的陈述, 尝试探讨如何使英语双关的内涵和语体色彩可以在译文中得到全部或部分的保留.
英语双关、英语双关翻译、障碍、文化、语境、可译性
12
H315.9(英语)
2009-09-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
73-74