10.3969/j.issn.1008-4738.2003.03.018
从文化层面看翻译的限度
翻译从实质上讲是一种跨文化交流活动.不同文化的共性和差异性造成了翻译的限度问题.本文分析了可译性和不可译性产生的根源,并认为可译和不可译是相对的,不可译总是处于向可译的动态转化中.
文化、可译性、不可译性、相对性
16
H059(写作学与修辞学)
2003-10-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
63-66
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-4738.2003.03.018
文化、可译性、不可译性、相对性
16
H059(写作学与修辞学)
2003-10-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
63-66
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn