10.3969/j.issn.1008-9713.2011.01.030
从言语行为理论看中日天气预报用语的差异
言语行为理论认为人们说话的同时就是在实施某种行为,包括直接言语行为和间接言语行为.作为言语行为的天气预报,传递的多是推断性信息,但其表层结构却并非一定是推断性的.通过对中日两国天气预报用语的比较分析可以发现,日本的天气预报用语多是以"推断(reckon)"表"推断"的直接言语行为,而我国的用语里则存在大量用"陈述(state)"表"推断"的间接言语行为.这种差异主要是由日语和汉语的语言使用特点决定的.
言语行为、天气预报、陈述、推断
13
H08(应用语言学)
中南民族大学2010年度中央高校基本科研业务费专项资金资助项目ZSZ10008
2011-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
117-119