10.11717/j.issn.1673-1387.2023.01.14
生态翻译学视角下企业外宣翻译策略探析——以华为公司简介为例
以胡庚申的生态翻译学为理论框架,以华为公司中英版简介为例,在"适应与选择"原则下,从语言、文化和交际3个维度对企业外宣的翻译策略进行了探析.研究发现:在语言层面,词汇、句法及语篇的翻译转换可使译文更加符合目的语表述习惯;在文化层面,采取意译兼顾音译的翻译方法可有效转换双语文化内涵;在交际层面,人称、用词的翻译转换可使企业外宣的交际意图在译语中得到一致体现.
生态翻译学、企业外宣翻译、"三维"转换、华为公司简介
25
H315.9(英语)
中国学位与研究生教育学会研究课题;辽宁省普通高等教育本科教学改革研究优质教学资源建设与共享项目
2023-04-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
87-92