10.11717/j.issn.1673-1387.2018.04.16
功能翻译论视角下的美国畅销书《Works Well With Others》的汉译研究
以功能翻译理论为指导,对在美国畅销书《Works Well With Others》翻译过程中遇到的问题进行了分析及思考,并试图找到对应的解决方案,阐明了在翻译过程中所运用的增译、被动语态转换、词类的转换、句群的整合与拆分以及解决文化差异问题等翻译技巧,以期为以后翻译此类书籍提供借鉴与参考.
翻译技巧、翻译方法、功能翻译论、文化差异
20
H059(写作学与修辞学)
辽宁省教育评价协会第二届教学改革与教育质量评价研究课题PJHYYB17021
2018-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
416-420