公示语英译的生态翻译学思考
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.11717/j.issn.1673-1387.2014.04.23

公示语英译的生态翻译学思考

引用
阐述了生态翻译学的概念与价值取向;提出公示语翻译应遵循“译者为中心”,“适应选择”为导向的翻译适应选择论;提出在公示语翻译过程中译者要在整个翻译生态系统中不断地在原语和目的语的语言维、文化维和交际维三维转换间进行灵活地选择与适应;论证了译者的操作行为只有置身于整体和谐的翻译生态系统中,在语言、文化、交际三个层面上进行构建,并不断地做出适应性选择与选择性适应,才能提升公示语的翻译质量.

公示语英译、生态翻译学、语言、文化、交际

16

H315.9(英语)

辽宁省教育厅人文社会科学研究项目W2013096

2014-12-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

426-428

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

沈阳建筑大学学报(社会科学版)

2095-1922

21-1578/TU

16

2014,16(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn