10.3969/j.issn.1673-1387.2009.04.031
英汉语言节奏及其翻译
概述了英汉两种语言在节奏上的异同.通过译例分析,论证了在翻译中如何恰当运用包括停顿、排比、重复、语序改变、标点符号等各种手段再现原文节奏特点,从而在译文中传达出原文的节奏美学价值.
英语节奏、汉语节奏、翻译
11
H315.9(英语)
沈阳建筑大学软科学基金项目2008304
2009-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
501-504
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1673-1387.2009.04.031
英语节奏、汉语节奏、翻译
11
H315.9(英语)
沈阳建筑大学软科学基金项目2008304
2009-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
501-504
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn