10.3969/j.issn.1001-778X.2009.06.023
从语言表征危机到文化表征危机——兼论后殖民翻译表征观
语言表征危机认为现实是语言建构的,没有客观现实可供语言来再现,属于语言学转向的范畴;而文化表征危机不否认现实的客观性,只是在权力的操纵下文化已失去客观再现现实的能力,属于文化转向的范畴.后殖民译论是语言表征危机论的产物,认为翻译不可能;它同时又是文化表征危机论的产物,主张对边缘文化群体进行反表征,纠正被西方扭曲的形象,因而翻译是可能的.两种危机论的转换造成后殖民译论无法克服的内在矛盾.纠正后殖民表征危机的途径在于摆脱对权力的恶意操纵,摆脱自我中心主义,以他者为上的心态,努力做到近真.
语言表征危机、文化表征危机、翻译研究
35
I02;H31
2010-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
108-111