学术论文摘要翻译中常见的几种歧义
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-8151.2001.04.018

学术论文摘要翻译中常见的几种歧义

引用
本文着重讨论在学术论文英文摘要翻译中常见的几种歧义现象:and连词结构引起的歧义、定语引起的歧义和状语引起的歧义.并就如何运用语法、语义信息去避免以上诸类歧义提出了相应的解决的方法.

英语摘要、翻译、歧义

21

H315.9(英语)

2005-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

377-378

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山西农业大学学报

1671-8151

14-1306/N

21

2001,21(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn