豪斯翻译质量评估模式的实践应用——以《荷塘月色》英译本为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

豪斯翻译质量评估模式的实践应用——以《荷塘月色》英译本为例

引用
根据朱莉安·豪斯的翻译质量评估模式,分析和评估了《散文108篇》里《荷塘月色》英译本,主要在语场、语旨和语式上分析了译文与原文的偏离程度.基于朱莉安·豪斯的翻译质量的标准,文章通过综合分析和判断,认为该英译本尽管有些偏离,但原文和译文的匹配程度很高,译文的质量很高.

翻译质量、评估、译文、实践应用

12

H059(写作学与修辞学)

湖南农业大学青年基金项目12QN48;广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学基金资助项目12CLAL017

2013-09-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

782-786

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山西农业大学学报(社会科学版)

1671-816X

14-1305/C

12

2013,12(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn