10.3969/j.issn.1671-816X.2011.10.026
从汉译英合句法看翻译之普遍性特征——规范化
翻译普遍性是与语言系统差异和译者个人偏好无关的翻译本身所固有的特点。翻译语料库的建立为翻译普遍性研究奠定了一定的基础。目前有关翻译普遍性的研究主要集中在简略化、明晰化和规范化等方面,而且这些特点主要体现在译文的句法层面。从合句法的翻译策略出发,对汉译英过程中涉及合句法策略的情况进行了分类和总结,详细深入地研究了翻译普遍性之一——规范化在汉译英过程中的具体体现,对进一步深刻认识汉译英的本质具有一定的指导意义。
汉译英、合句法、规范化
10
H030(语义学、语用学、词汇学、词义学)
2012-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
1077-1080