10.3969/j.issn.1671-816X.2010.04.028
中国《政府工作报告》英译本词汇特征——基于语料库的研究
以中国<政府工作报告>英文译文和美国<国情咨文>为语料,以语料库语言学方法对两个语料库中的词汇特征进行了对比分析.研究结果表明,这两个在功能上相同的文本在词汇特征上存在差异.分析了差异产生的原因,并探讨了<政府工作报告>在词汇方面的翻译是否符合英语本族语者使用习惯并被他们所接受.还根据研究结果对今后<政府工作报告>的翻译提出了建议.
语料库语言学、《政府工作报告》英文译本、词汇特征
9
H315(英语)
天津市"十一五"社科规划资助项目"小规模英汉双语平行语料库的建设与应用研究"TJYW06-3-028
2011-01-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
498-501