中国《政府工作报告》英译本词汇特征——基于语料库的研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-816X.2010.04.028

中国《政府工作报告》英译本词汇特征——基于语料库的研究

引用
以中国<政府工作报告>英文译文和美国<国情咨文>为语料,以语料库语言学方法对两个语料库中的词汇特征进行了对比分析.研究结果表明,这两个在功能上相同的文本在词汇特征上存在差异.分析了差异产生的原因,并探讨了<政府工作报告>在词汇方面的翻译是否符合英语本族语者使用习惯并被他们所接受.还根据研究结果对今后<政府工作报告>的翻译提出了建议.

语料库语言学、《政府工作报告》英文译本、词汇特征

9

H315(英语)

天津市"十一五"社科规划资助项目"小规模英汉双语平行语料库的建设与应用研究"TJYW06-3-028

2011-01-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

498-501

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山西农业大学学报(社会科学版)

1671-816X

14-1305/C

9

2010,9(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn