10.3969/j.issn.1671-816X.2009.02.017
习语的民族性及译法
习语的形成与一个民族的地理环境、风俗习惯、宗教信仰、价值观念、历史典故等密不可分.民族性是习语的根本属性.习语翻译不仅是语言间的简单转换,而且是民族间的文化交流与沟通.这就要求我们在习语翻译过程中巧妙地运用各种译法之长,做到既要忠实原习语内容,又要保持民族特色.
习语、民族性、翻译方法
8
H315.9(英语)
2009-05-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
179-182
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1671-816X.2009.02.017
习语、民族性、翻译方法
8
H315.9(英语)
2009-05-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
179-182
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn