跨文化交际视野下食品专业英语翻译误区及改进策略——《食品专业英语》评述
随着中国开放程度不断加深,中国与其他国家之间的经济、文化交流愈发频繁,其中,食品与饮食方面的交流更是成为中国对外交流的主要内容,尤其在中国饮食文化的世界影响力逐渐增强的背景下,食品专业英语作为中国与其他国家进行食品领域交流的重要工具,发挥着沟通桥梁的作用.但受到文化差异性影响,食品领域的英语应用难度较高,尤其在食品专业英语翻译方面,不论是汉译英还是英译汉都面临着一定文化阻碍,致使翻译难度较大,易出现一系列翻译误区.如何在跨文化交际背景下做好食品专业英语翻译工作,在一定程度上影响着中国食品领域的对外交流能力,更是中国文化软实力的侧面表现.文中结合《食品专业英语》一书,简析跨文化交际视野下食品专业英语翻译存在的误区,并针对误区探讨改进策略.
食品专业英语、跨文化交际、英语翻译、翻译误区
38
H315.9;G642;G43
2022-09-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
245-246