10.3969/j.issn.2095-0365.2011.03.014
“桃梨之争”:翻译观差异与意气之争
朱湘、饶孟侃与王宗璠的"桃梨之争",是翻译中"原作中心论"与"读者中心论"的交锋,给文学作品,尤其是诗歌的"译学研究"提供了一个典型的个案。同时,"桃梨之争"显现了长期被遗弃、被歧视、被认作低人一等,而又渴望被承认的朱湘对时代与社会的抗争、背离和仇视。
桃梨之争、翻译观、意气、朱湘、饶孟侃、王宗璠
5
I206.6
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
61-64,88