关于几个重要国际关系术语中文译法的讨论
近年来,国内学术界在译介外国国际关系文献的过程中引进了大量术语,但是在这些术语的译法上缺乏统一与规范,不利于学术研究与交流的正常进行.本文讨论了十个重要的国际关系术语的中文译法,结合这些术语在原文中表达的意思以及国际关系的语境给出了相应的推荐译名,旨在引起学术界的重视与讨论,促进中国国际关系专业术语译名的规范化和标准化.
国际关系理论、术语翻译、学术规范、译名标准化
D80(外交、国际关系理论)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
69-74