谈中医术语的日译——兼论口译中的处理方法
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-861X.2008.04.006

谈中医术语的日译——兼论口译中的处理方法

引用
汉语的中医术语形式、意义基本固定,许多术语言简意丰、浓缩性很强,具有丰富的文化信息,常以比喻、类比、暗示等表达意义,翻译、特别是口译时难度很大.在日语翻译过程中,通常可采取原文照写、或稍有变化、日语训读、利用汉字动词及解释性意译、尊重古文等方式;同时在口译中应遵循通俗、简洁性等原则.

中医术语、日译、翻译方式、口译

22

H159(写作、修辞)

上海中医药大学科研基金资助项目05W05

2008-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

23-26

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

上海中医药大学学报

1008-861X

31-1788/R

22

2008,22(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn