10.3969/j.issn.1674-9502.2011.03.002
中西法律用语误区初探
中国和西方国家"各自"提出的"能动司法","刑事一体化","预审"的含义是不同的."检察官"称呼的翻译之差别也不容忽视.这些看似相同或相近的词汇,如若不仔细辨别,就会走向中西法律用语误区,继而造成理解上的障碍,误以为两者是同一事物从而将其混同.这在我国法律用语上已经屡见不鲜.究其原因还是两者存在相同或相似的词条以及翻译的偏差甚至错误.多比较、多研究、多交流、多探讨才是正确的出路,才能走出误区.
法律用语、误区、词语翻译
26
DF0-055(法的理论(法学))
2011-11-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
1-6