文献事实中的跨文化实践:从晚清民初的“西学中译”说起
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

文献事实中的跨文化实践:从晚清民初的“西学中译”说起

引用
在跨文化研究已成热点,甚至已是热潮的情况下,尤须强调这种研究应植根于事实基础,以免学术探讨被理论想象所遮蔽.译介活动是构成跨文化事实的重要内容之一,也是最具文献实证性的领域,根据晚清民初的“西学中译”来考察中国近现代跨文化实践的背景、特点和效果,以便把宏大议题落实到实证研究之中.同时,对“西学中译”的文献分析最终也会发展为文化研究,西方输出与中国输入的并行;社会需求和学术环境对译介主体的双重影响;以及翻译实践作为意义再生产,根据“我的需要”选择译介对象,根据“我的理解”对译介对象进行诠释和评判,体现一定知识群体的文化选择,是晚清民初译介文献所呈现的三种基本的文化本质.

文献事实、西学中译、跨文化实践

I206.5

国家社会科学基金重点项目14AZD040;四川省社会科学规划项目SC10B039

2016-04-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

176-180

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

社会科学辑刊

1001-6198

21-1012/C

2016,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn