清代前期外语教学与译员培养上的制度性问题——与俄国、日本的比较
清朝前期,在译员培养方面曾经在制度上作出过若干努力.遗憾的是,由于清朝皇帝一直没有将学习西方作为一种国家的文化政策加以考虑,因此,尽管清朝前期在外语教学和译员培养方面也有过类似制度性层面的尝试,但结果终归于失败.与康熙同时的俄国彼得大帝和日本的德川幕府同样面对着来自西方的挑战,他们都做出了仿效西方的努力,并取得了相当的成效,从而为19世纪下半期的改革奠定了基础.比较之下,中国传统政治体制深处的文化因素值得深思.
清朝、西化、外语教学、制度层面
K249
2014-06-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
160-167