10.3969/j.issn.1002-3240.2018.07.013
入境旅游地的文化感知与话语转换模式——基于生态翻译理论
立足境外游客引导旅游消费的文化特性的感知、适应性引导以及文本或非文本转换的处置,是入境旅游目的地形象认知与翻译这一社会科学门类的具体任务.而从生态翻译学的视域来看待并推进入境目的地形象翻译,则是针对境外游客对旅游目的地的能动文化认知、消费与交互的所有机理的考察.因而尝试从生态翻译学的视角出发,以境外游客入境旅游目的地形象感知及其行为模式作为主要分析对象和框架,从而探索其认同感的提升与问题应对策略的优化.
入境目的地、形象感知、生态翻译学、文化互动
F590(旅游经济)
2019-01-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
92-96