10.3969/j.issn.1672-9358.2023.02.009
中国翻译技术教学研究三十年(1990-2020)
本文基于国内主要核心期刊论文和部分重要著作与教材的分析,梳理了我国30年来翻译技术教学研究脉络,发现该研究从最初的翻译技术教学意识和设想,到教材编撰、教学模式、课程设计的探索,以及对教育理念、教学效果、技术伦理等主题的思考,经历了初始阶段(1990-2006)、拓展阶段(2007-2015)和深化阶段(2016-),整体上由浅入深,从单一化走向多元化.文章建议未来加强中外对话,拓展研究主题,深化研究层次,加强翻译技术教学的跨学科研究,促进翻译技术教育更加科学化和系统化.
翻译技术教学研究、跨学科研究、研究主题、研究方法
H059(写作学与修辞学)
中宣部项目;北京外国语大学北京高校高精尖学科项目;中央高校基本科研业务费专项
2023-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
49-54