汉语惯用战斗性话语英译历时考察——以"中国 日报双语新闻"(2013-2021)为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9358.2023.02.005

汉语惯用战斗性话语英译历时考察——以"中国 日报双语新闻"(2013-2021)为例

引用
本文通过比较修辞视角分析汉语惯用战斗性话语模式及其英译"重构"的必要性.文章结合文本类型理论,对"中国日报双语新闻"微信公众号上的相关语料进行分类,归纳惯用战斗性话语英译方法,发现直译法仍占主导地位,但已有渐降趋势.译者应意识到中西修辞传统的差异性,结合修辞情境对惯用战斗性话语译法作出合理判断,尽可能用符合受众言语经验的译文有效传播中国声音.

战斗性话语、比较修辞、翻译方法、"中国日报双语新闻"

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金1978-2021;21BYY090

2023-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

26-31

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

上海翻译

1672-9358

31-1937/H

2023,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn