"翻译本体论"与"中国的外国文学"知识再造
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9358.2022.03.001

"翻译本体论"与"中国的外国文学"知识再造

引用
从本体论的意义上来说,"翻译"="交流"="创造",即"翻译"的过程其实是一个"文本增殖"的过程,也是一个知识增殖(或新创)的过程.近现代以来,中国翻译家始终具备着立足中国文化传统对外来文化的借鉴的意识.同时,中国翻译家们在翻译活动中也在创造着新的概念和发展出了新的知识体系.中国近现代的翻译活动其实就是在不同文化碰撞交流中再造了一个新的中国现代文化的过程.

翻译本体论、知识再造、知识体系构建

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金11&ZD36

2022-07-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

1-6

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

上海翻译

1672-9358

31-1937/H

2022,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn