10.3969/j.issn.1672-9358.2021.03.015
茅盾的文学转译观探究
在茅盾的所有翻译文学作品中,转译作品占了相当大的比重,形成他的一大特色.本文结合他的转译实践和相关论述,联系当时的历史语境,系统阐述了茅盾对转译发生及其弊端的认识,并对其转译活动进行了文化解读.本文认为,对茅盾文学转译观的系统研究不仅有利于更加全面、系统地呈现茅盾的翻译思想内涵,而且对同期翻译家的研究也有所裨益.
茅盾、翻译思想、转译
H059(写作学与修辞学)
本文得到国家社科基金项目编号:19BYY117
2021-07-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
75-80