严复《原富》翻译的文章学研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

严复《原富》翻译的文章学研究

引用
梁启超批评严复翻译《原富》“文笔太务渊雅”,对此,严复予以三点回应:文辞“非务渊雅也,务其是耳”,文体“必先为之律令名义”,“学理邃赜”之书应讲求“声之眇”“形之美”“辞之衍”.严复的主张充满了传统文章学的色彩:“务其是”指理精、情正之文须以雅辞传译,“律令名义”指译前要确立句法、章法、译名的体例,声形辞的主张深受扬雄、刘勰等人的文章学思想影响.以上译论分别侧重于原文、译文和读者视角,在翻译史上有其文章学的理论意义和实践价值.

文章学、严复、《原富》翻译

H059(写作学与修辞学)

安徽省哲学社科基金重点项目“传统学术与严复西学译介研究”AHSKZ2018D17

2019-03-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

6-10

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

上海翻译

1672-9358

31-1937/H

2019,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn