10.3969/j.issn.1672-9358.2009.01.012
论高职应用翻译理论
根据高职应用英语专业毕业生的工作性质和英语使用范围,他们的翻译是一种初级"工具翻译",高职翻译教学在本质上是提高这种翻译能力.高职翻译充分体现行业、区域和职业特点,遵循重信息轻技巧的原则,重视读者需要采取变译策略,关注译者的有限能力选择有效的方法,注重初级交流的目的放弃专职译者的高标准.它自成体系,直接指导高职翻译课程设置、教材开发和课堂教学模式,与本科翻译教学区别开来.
应用翻译、翻译教学、高职、工具翻译、功能主义
H59
2009-04-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
49-52