10.3969/j.issn.1672-9358.2005.03.006
旅游文本的英译--问卷调查与策略探讨
本文抛弃了传统上由中国学者依靠自己的经验和臆想来评判、纠正英译本的批评方法,通过问卷调查,让英语本族语游客对译文进行评价和修改,从而客观地暴露旅游翻译中的问题.更重要的是,调查发现,读者打分最高的都是依据英语成篇模式和信息的最佳关联度而改写或直接写作的"译文".在此基础上,笔者尝试从读者的大量评语、建议,以及典型的英汉旅游并列文本中,提出旅游翻译的几点策略.
旅游文本的翻译、调查问卷、并列文本
H315.9(英语)
2005-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
22-25