10.3969/j.issn.1008-9225.2008.03.008
论人文景观资料的英译
阐述了人文景观资料英译的要求及策略与技巧,指出人文景观旅游资料的翻译应注重信息内容的传递和译文在译语文化环境中预期达到的功能,在翻译中须采用适当的翻译策略和灵活的翻译技巧使译文合乎目的语习惯,以增强译文的可读性.
人文景观、旅游资料、翻译策略、翻译技巧、历史背景、文化环境
20
H315.9;F590.7(英语)
2008-08-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
26-29
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-9225.2008.03.008
人文景观、旅游资料、翻译策略、翻译技巧、历史背景、文化环境
20
H315.9;F590.7(英语)
2008-08-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
26-29
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn