1917-1927年间茅盾外国散文译介特点浅析
中国散文界发生翻天覆地的变化是在1928年之后,但是在这以前的十年,外国散文译介已经进入了初期发展阶段.本文以茅盾为例,通过三个方面对1917至1927十年间外国散文翻译特点进行研究,进一步对此时期散文翻译理论和散文翻译观点加以总结,从而进行学术反思和交流.
茅盾、外国散文、译介特点
I046;H315.9;H059
河南省教育厅人文社会科学研究项目1917-1927;2018-ZZJL-308
2020-06-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
59