浅议钱钟书的“化境”说
“化境”说自上个世纪60年代提出以来,在译界产生了很大的影响.本文着重从“化境”说的理论内涵,即“诱”、“讹”、“化”三个概念的内涵及相互联系着手进行探讨,以发挥翻译的正“诱”功能,减少或避免翻译中任意的“讹”,达到最大程度的“化”,实现“打通”.
化境、诱,讹,化、打通
2012-12-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
38-39
点击收藏,不怕下次找不到~
化境、诱,讹,化、打通
2012-12-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
38-39
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn