10.19570/j.cnki.jsspu.2018.03.013
音译中异域话语的单向流动
当下,西方外来词汇被译入汉语时,有被纯音译化的趋势,这是将异域话语视为力量唯一源泉的翻译的单向流动.在纯音译的产出过程中,译者拒绝将本土文化与异域文化进行双向平等交流,彻底放弃了话语权,压抑了个性与思考;在纯音译的接收过程中,蔓延的纯音译词不但引起了思维与逻辑的混乱,而且弱化了母语的使用价值.对西方外来词汇的翻译不但应使目的语获得滋养,也应延续源语词汇新的生命.
纯音译、单向流动、产出、接收
35
H315.9(英语)
上海第二工业大学"外国语言文学学科"XXKPY1605重点学科资助
2018-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
242-246