《永恒的敌人》译后记(外一篇)
《永恒的敌人》是扎加耶夫斯基在美国出版的第五部诗集,收入作者在2002年后创作的新诗,有些发表在各种专业期刊上了,但并未单独出版过波兰语版集子,只是由诗人本人编选、由他诗歌的主要译者克莱尔?卡瓦娜女士翻译成了英语.此前,扎加耶夫斯基的英语版诗集在纽约著名出版社法勒、斯特劳斯&吉鲁(FSG)先后出版了《震惊》(1985)、《画布》(1992)、《神秘主义入门》(1997)和《无止境:诗选与新诗》(2002),这些诗集的出版,间隔通常在五年左右.在出版这些诗集的时候,扎加耶夫斯基部分时间生活于美国,在休斯敦的大学教授创意写作.《震惊》由米沃什作序,又被哈罗德?布鲁姆列入了著名的《西方正典》书目之中.而据作者本人称,《无止境》代表了他一生创作的"主要成果",这很好理解,因为《无止境》毕竟是一部总结性的"选集",差不多囊括了之前出版的几部诗集的全部精华.
2020-03-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
137-141