小说:讲述有意思的故事--中日学者关于中国当代小说的对话
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

小说:讲述有意思的故事--中日学者关于中国当代小说的对话

引用
@@ 杨剑龙(以下简称杨):杉本先生,您长期以来关注中国文学的发展、翻译中国文学作品,并且在中国文学的研究方面也有所建树.60年代您就选译过<荀子>,70年代您与人合译过<史记>、<水浒>,虽然您说是初生牛犊不怕虎,但您对中国文学的兴趣大概就是那时形成的吧.您还翻译过老舍的<骆驼祥子>、与人合译过胡风的<关于文艺问题的意见>、邓云乡<鲁迅与北京风土>等作品.80年代以来,您将主要精力放在对于中国当代小说的翻译,您对于中日文学的交流作出了十分重要的贡献.80年代以来,您翻译了哪些中国当代小说?

中国当代小说、有意思、中日学者

I207.4;G40-012;G642

2005-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

78-80

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山花

0559-7218

52-1008/I

2002,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn