10.16482/j.sdwy37-1026.2019-02-001
千年译路、牢记历史——穆雷教授访谈录
穆雷教授是广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师、中国翻译协会理事、翻译理论与教学委员会副主任,目前担任《中国翻译》、《东方翻译》等期刊编委及多份学术期刊审稿人.多年来,穆雷教授一直致力于翻译学科建设工作,在翻译理论、翻译教学、翻译史、语言服务等研究领域建树颇丰.受《山东外语教学》编辑部委托,笔者有幸对穆雷教授进行采访.访谈中,穆教授分析了翻译史研究对促进学科建设的作用,梳理了翻译史研究在我国的发展历程,并向青年研究者推荐了经典书目《历史上的翻译家》,最后结合自身学术经验就我国翻译史研究者学术能力的培养给出了建议.
翻译史、翻译学、《历史上的翻译家》
40
H059(写作学与修辞学)
国家语委“十二五”科研规划2015年度重点项目“国家语言服务的战略规划和政策管理研究”ZDI125-49;广东省教育厅、广东省语委2016-2017年度语言文字应用科研项目“广东省语言服务业‘十三五’发展规划”GDYW2016B09;2017年度深圳大学人文社会科学青年教师扶持项目“面向语言服务业的特色口译人才培养”17QNFC38
2019-06-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
3-8