基于汉英平行语料库的《檀香刑》中 社会称谓语的英译研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.16482/j.sdwy37-1026.2018-04-013

基于汉英平行语料库的《檀香刑》中 社会称谓语的英译研究

引用
社会称谓语是成功交际的重要因素.基于《檀香刑》汉英平行语料库,对书中使用的所有社会称谓语进行分类统计,逐类探讨其中社会称谓语的语义、语用特征及葛浩文采用的翻译方法策略.研究结果发现,葛浩文总体采用了灵活变通的翻译手段,将归化与异化的策略融合在一起,既考虑到译文读者的语言表达习惯,保证了译文的可读性,也竭尽所能地保留了原语的文化特点及内涵,传达了原文本的异国风情,有助于中国文化成功走出去.

《檀香刑》、社会称谓语、英译、平行语料库

39

H059(写作学与修辞学)

河南省青年骨干教师资助项目"基于语料库的葛浩文翻译风格研究"2015GGJS-261;河南省教育厅人文社会科学研究重点项目"从关联理论看《红楼梦》中称谓语的英译"2013 -ZD-107

2018-09-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

111-119

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

39

2018,39(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn