基于语料库的副词"倒"的主观性英译研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.16482/j.sdwy37-1026.2018-04-011

基于语料库的副词"倒"的主观性英译研究

引用
现代汉语副词"倒"具有丰富的主观性语气和情态语义特征及广泛的语用表达功能,给汉语文学作品英译带来挑战.本文基于英汉平行语料库,对长篇小说《二马》及《围城》中158例副词"倒"的英译进行定性和定量分析,并从语言主观性和翻译策略的角度探讨汉语副词的英译状况.研究表明,译者在使用各种语言技巧准确传达"倒"的主观性的同时,另有超过半数"倒"所传递出来的言者微妙主观语气没有完全在译文中以恰如其分的语言形式体现出来.

副词"倒"、主观性、平行语料库、英译

39

H315.9(英语)

2017年度中南民族大学中央高校专项一般项目"基于语料库的中国现当代小说语言主观性英译研究"CSY17010

2018-09-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共10页

89-98

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

39

2018,39(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn