10.16482/j.sdwy37-1026.2015-01-003
英汉中动结构对比研究:语言类型学视野
英语中动结构和汉语“V-起来”中动结构之间存在许多差异,表现在句法、语义和语用各个方面,无论是中动事件,还是中动主语论元、中动词和附加成分都存在区别.概括来说,汉语中动结构的生成制约没有英语严格,中动构成自由度高,汉语中动结构更具有多产性.英汉中动结构的差异具有语言类型学原因:汉语为话题凸显语言,英语为主语凸显语言;汉语的论元实现具有较高的灵活性;汉语是体貌凸显语言而英语是时态凸显语言.英汉中动结构和各自的语法相一致,汉语语法比英语语法更能满足中动结构生成的条件.
中动结构、多产性、语言类型学
36
H0-05
国家社科基金项目“平行建构理论框架下话题结构的跨语言比较研究”13BYY003;教育部人文社会科学研究青年基金项目“中动及其相关去及物性结构——基于句法-语义-语用综合界面的跨语言比较研究”12YJC740023;青岛农业大学高层次人才启动基金项目631101
2015-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
18-25