10.3969/j.issn.1002-2643.2012.04.017
“裸”族词的英译
本文论述了“裸婚”等“裸”族词英译的内涵与外延误读的原因,分析了“裸”与“naked”之间的隐喻象似性关系.根据语义象似性理论,在翻译过程中,不仅要表达出隐喻的字面意义,而且要尽可能地展现出隐喻的认知功能.文章最后提出了在处理隐喻翻译中的策略和相应的翻译原则.
"裸"、隐喻、象似性、英译策略
H059(写作学与修辞学)
2010年度国家社科基金项目10CWW004;2009年度教育部人文社科项目09YJC740066的研究成果
2013-01-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
92-96