10.3969/j.issn.1002-2643.2010.06.011
论意识形态对影视译制的影响
本文主要结合勒菲弗尔的翻译理论,从意识形态角度对影视作品的译制进行分析和研究,揭示出涉及赞助人力量的主流意识形态对影视翻译选材以及微观层面上翻译策略的影响.
意识形态、勒菲弗尔、影视译制、翻译策略、删改
31
I046(文学创作论)
本篇论文属于上海外国语大学2009年青年基金项目的研究成果.项目号为KX181059
2011-04-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
63-67