流水句英译的认知解读
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-2643.2010.03.018

流水句英译的认知解读

引用
汉语流水句是意合法构建复句的典范,充分体现了汉语顺序象似性、话题象似性的特点,反映了中国人重视整体思维、直觉思维以及主体意识的认知心理.本文借鉴认知语言学的理论和观点、从认知的角度对流水句的翻译进行解读和阐释,从而深化对流水句及其英译的理论认识,为句子的翻译提供新的研究视角.

流水句、认知理据、认知解读、象似性

31

H059(写作学与修辞学)

山东省社科青年资助项目"英语学习者翻译对应语篇的认知研究"08dwxz04;聊城大学校级科研项目Y0602031

2010-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

94-98

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

31

2010,31(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn