10.3969/j.issn.1002-2643.2010.03.018
流水句英译的认知解读
汉语流水句是意合法构建复句的典范,充分体现了汉语顺序象似性、话题象似性的特点,反映了中国人重视整体思维、直觉思维以及主体意识的认知心理.本文借鉴认知语言学的理论和观点、从认知的角度对流水句的翻译进行解读和阐释,从而深化对流水句及其英译的理论认识,为句子的翻译提供新的研究视角.
流水句、认知理据、认知解读、象似性
31
H059(写作学与修辞学)
山东省社科青年资助项目"英语学习者翻译对应语篇的认知研究"08dwxz04;聊城大学校级科研项目Y0602031
2010-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
94-98