语篇翻译的结构取向
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-2643.2007.01.020

语篇翻译的结构取向

引用
语篇翻译概念是对传统翻译理论研究的完善.其个性体现在很好地阐释了"完全翻译"的变异形式,即"部分翻译法",充分证明了这种翻译策略的合理性.但本文认为,已有的讨论过分强调了导致这种变异形式的主体因素,而忽视了文本结构制约这一客观事实.基于不同民族思维方式而形成的不同文本结构也导致了"信"于原语的不可及性.因此,译者的结构取向也应纳入语篇翻译研究之中,以期发展正确的语篇翻译观.

语篇翻译、结构取向、思维模式

H059(写作学与修辞学)

湖南省教育厅科研项目05C603

2007-04-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

91-95

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

2007,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn