英语段子的汉译问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-2643.2004.06.018

英语段子的汉译问题

引用
在对"段子"一词进行界说的基础上,本文将英语段子语篇组织形式进行了初步分类,发现英语段子汉译过程中,讲究的文化品味,反常规的语言效果,幽默内容、方式不同导致的等值译语和信息失真或缺损,是困扰英语段子汉译的三大难题,并针对这三大难题提出建议,认为幽默语言的转换宜采取补偿策略.为此,本文对有益于幽默语言转换的补偿方法进行了总结,指出补偿手段对幽默语言转换的最大贡献在于降低了翻译的难度,是化幽默语言中的不可译为可译的一条可行渠道.

英语段子、段子、汉译、幽默、转换

H059(写作学与修辞学)

2006-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

62-64

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

2004,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn